Song anhören (CD-Qualität)

NOT GUILTY   NICHT SCHULDIG
     

Intro (court clerk):
"Case number 1133603. Count 1 verdict: We the jury, in the above entitled case, find the defendant not guilty of conspiracy.
Count 2 verdict: We the jury, in the above entitled case, find the defendant not guilty of a lewd act upon a minor child. Count 3 verdict: Not guilty. Count 4: Not guilty. Count 5: Not guilty. Count 6... Count 7... 8... 9... 10: Not Guilty."

 

Intro (Gerichtssekretärin):
"Fall Nummer 1133603. Anklagepunkt 1, Urteil: Wir, die Jury im oben betitelten Fall, sprechen den Verteidiger nicht schuldig bezüglich einer Verschwörung. Anklagepunkt 2, Urteil: Wir, die Jury im oben betitelten Fall, sprechen den Verteidiger nicht schuldig bezüglich des unzüchtigen Verhaltens gegenüber eines minderjährigen Kindes. Anklagepunkt 3, Urteil: Nicht schuldig. Anklagepunkt 4: Nicht schuldig. Anklagepunkt 5: Nicht schuldig. Anklagepunkt 6... Anklagepunkt 7... 8... 9... 10: Nicht schuldig."

     

Verse 1:
What about the facts behind this madness?
And what about a proof for all his badness?
What about the wrong advice in ’93?
What about the threats on a tape machine?
What about money and racism?
And what about ethical journalism?
What about Bashir‘s documentary?
What about “The Footage You Were Never Meant To See“?
What about a dogged DA‘s feud?
And what about the media‘s hostile mood?
What about conviction before the trial?
What about calling him a pedophile?

 

Strophe 1:
Was ist mit den Fakten hinter diesem Wahnsinn?
Und was ist mit einem Beweis für seine ganze Bösartigkeit?
Was ist mit dem falschen Ratschlag im Jahr ’93?
Was ist mit den Bedrohungen auf dem Tonbandgerät?
Was ist mit Geld und Rassismus?
Und was ist mit verantwortungsvollem Journalismus?
Was ist mit Bashirs Dokumentation?
Was ist mit „Michael Jackson - jetzt rede ich“?
Was ist mit der Fehde eines verbissenen Staatsanwalts?
Und was ist mit der feindseligen Stimmung der Medien?
Was ist mit einer Verurteilung vor dem Prozess?
Was ist damit, ihn einen Pädophilen zu nennen?

     
Bridge 1:
If you should question his purity
And think that he‘s a disgrace
Don‘t attack his integrity
But reconsider the case
  Bridge 1:
Solltet Ihr seine Reinheit in Frage stellen
Und denken, dass er eine Schande ist
Greift nicht seine Integrität an
Sondern zieht den Fall erneut in Betracht
     
Chorus 1:
They found him
NOT guilty
He‘s innocent if you trust the court decision
NOT guilty
Stay away from posthumous conviction
NOT guilty
You tried so hard to bring him to his knees
NOT guilty
Now that he‘s gone please let him rest in peace
  Chorus 1:
Sie sprachen ihn
NICHT schuldig
Er ist unschuldig, wenn Ihr dem Gerichtsurteil vertraut
NICHT schuldig
Haltet Euch fern von posthumer Verurteilung
NICHT schuldig
Ihr habt Euch so angestrengt, ihn in die Knie zu zwingen
NICHT schuldig
Nun, da er fort ist, lasst ihn bitte in Frieden ruhen
     
Verse 2:
What about complete exoneration?
And what about the FBI‘s investigation?
What about two boys drinking secretly?
What about their contradicting testimony?
What about the dates of accusation?
And what about a witness‘s affectation?
What about girly magazines?
What about “hostages“ in limousines?
What about “Leaving Neverland“?
And what about dismissing a legal judgment?
What about any new evidence?
What about presumption of innocence?
  Strophe 2:
Was ist mit der vollständigen Entlastung?
Und was ist mit der Untersuchung des FBI?
Was ist mit zwei Jungen, die heimlich trinken?
Was ist mit deren widersprüchlichen Zeugenaussagen?
Was ist mit den Daten der Anschuldigung?
Und was ist mit der Affektiertheit einer Zeugin?
Was ist mit den Zeitschriften mit nackten Mädchen?
Was ist mit „Geiseln“ in Limousinen?
Was ist mit „Leaving Neverland“?
Und was ist mit der Ablehnung eines Gerichtsurteils?
Was ist mit irgendeinem neuen Beweis?
Was ist mit der Unschuldsvermutung?
     
Bridge 2:
If you should question his purity
And think that he‘s a disgrace
Don‘t attack his integrity
But reconsider the case
  Bridge 2:
Solltet Ihr seine Reinheit in Frage stellen
Und denken, dass er eine Schande ist
Greift nicht seine Integrität an
Sondern zieht den Fall erneut in Betracht
     

Chorus 2:
'Cause they found him
NOT guilty
He‘s innocent if you trust the court decision
NOT guilty
Stay away from posthumous conviction
NOT guilty
You tried so hard to bring him to his knees
NOT guilty
Now that he‘s gone please let him rest in peace

Hoo

 

Chorus 2:
Denn sie sprachen ihn
NICHT schuldig
Er ist unschuldig, wenn Ihr dem Gerichtsurteil vertraut
NICHT schuldig
Haltet Euch fern von posthumer Verurteilung
NICHT schuldig
Ihr habt Euch so angestrengt, ihn in die Knie zu zwingen
NICHT schuldig
Nun, da er fort ist, lasst ihn bitte in Frieden ruhen

Hoo

     

Interlude (journalist):
"You heard the voice of Lorna Frey there... not guilty on everything: Not guilty on conspiracy, not guilty on child abuse, not guilty on attempted child abuse, and not guilty on giving a child alcohol. Every charge: not guilty. Michael Jackson is free to go..."

 

Zwischenspiel (Journalistin):
"Sie hörten soeben die Stimme von Lorna Frey... von allem freigesprochen: Freigesprochen von einer Verschwörung, freigesprochen vom Kindesmissbrauch, freigesprochen vom versuchten Kindesmissbrauch, und freigesprochen vom Vorwurf, einem Kind Alkohol verabreicht zu haben. Jeder Anklagepunkt: nicht schuldig. Michael Jackson ist ein freier Mann..."

     

Chorus 3 and ad-lib:
He‘s innocent if you trust the court decision
(court decision)
NOT guilty
Stay away from posthumous conviction
(conviction)
NOT guilty
You tried so hard to bring him to his knees
(Hoo)
NOT guilty
Now that he‘s gone please let him rest in peace
(Let that man rest in peace)

 

Chorus 3 und Ad-lib:
Er ist unschuldig, wenn Ihr dem Gerichtsurteil vertraut
(Gerichtsurteil)
NICHT schuldig
Haltet Euch fern von posthumer Verurteilung
(Verurteilung)
NICHT schuldig
Ihr habt Euch so angestrengt, ihn in die Knie zu zwingen
(Hoo)
NICHT schuldig
Nun, da er fort ist, lasst ihn bitte in Frieden ruhen
(Lasst den Mann in Frieden ruhen)

     

Outro:
He's not guilty
Who is filthy?
Who is phoney?
Who wants money?
Aaaow
Phoney, you're so phoney
You're so phoney
Who is filthy?
Who wants money?
Who wants money?
Who wants money?

 

Outro:
Er ist nicht schuldig
Wer ist schmutzig?
Wer ist falsch?
Wer will Geld?
Aaaow
Falsch, ihr seid so falsch
Ihr seid so falsch
Wer ist schmutzig
Wer will Geld?
Wer will Geld?
Wer will Geld?

     

Geschrieben, komponiert und produziert von Michael Rouven, 2019
Lead und Background vocals: Michael Rouven
Zusätzliche Background vocals: Mina
Dank an: Mina, Christian Gadde, Daniel Bark, Svenja Maniak, Susanne Löwe, Nick & Joanne

 


ZURÜCK ZUR AUSWAHL

ZURÜCK ZUR STARTSEITE

 

IMPRESSUM UND DATENSCHUTZERKLÄRUNG